导航
主页
留言板
鸣谢
下载页
其他语言
(不存在)
有疑问?
联系我们
其他
世界时间
普通访客,请登录。 登录 注册
查看留言第20帖
标题:K5源部分字释义探究  留言人:阝幻(访客)  2022年11月05日 10:17:08  【回复】
以下都是扩展C区中义不详的字。
𪡢:《詔曰殯殿別奠親行時終獻官議政府議政沈舜澤廏馬一匹面給》:“馬一匹,賜給幼學李𪡢鎔。”
𪥆:《1908년-1월-제3976호-1月13日, 1月14日, 1月1日》:“同 李鍾𪥆。”
𪬛:《1898년-4월-제0927호-中樞院副議長申箕善荐辭疏》:“批旨省疏具悉言雖易發事𪬛深諒爾等之一直煩聒於義可乎。”
𪬜:《1905년-8월-1905년 8월 03일-호외1-園所植木時別單》:“懿寧園奉事李𪬜參奉秦柄建。”
𪬝:《1904년-5월-1904년 05월 02일-호외1-殯殿都監別單》:“九品張駜遠黃𪬝擧案執事。”
𪬢:《1899년-1월-제1166호-全羅南道管下牧使府尹郡守治蹟》:“智島郡守金漢鼎 任以幹材 니新局漸完이오勤於𪬢政 니雖俗咸頌홈”
𪷊:《승정원일기 1932책 (탈초본 102책) 순조 7년 8월 21일 경인 13/13 기사 1807년 嘉慶(淸/仁宗) 12년》:“柳𪷊。”
𪹙:《승정원일기 1088책 (탈초본 60책) 영조 28년 11월 7일 갑자 24/37 기사 1752년 乾隆(淸/高宗) 17년》:“安南君𪹙。”
𪻻:《승정원일기 1577책 (탈초본 84책) 정조 9년 2월 20일 경자 20/21 기사 1785년 乾隆(淸/高宗) 50년》:“武臣沈𪻻。”
𪼞:《승정원일기 243책 (탈초본 12책) 숙종 즉위년 12월 17일 병오 2/18 기사 1674년 康熙(淸/聖祖) 13년李堂揆 등이 사은함》:“謝恩, 左副承旨李堂揆, 右副承旨李溟翼, 同副承旨李夏, 校書副正字韓𪼞。”字又见方正人口信息字体。
𪻩:《41집 默齋日記 上(한국사료총서 제41집) > 2冊 > 嘉靖二十四年 歲在乙巳 > 乙巳 十一月 大 戊子》:“○安好學來見, 名璐也, 少酌, 其弟二曰瑮曰𪻩云, 勤學博學也.”

______________________________________________________________________________


在搜索过程中,我们注意到扩展C区里有非常多的字释义是“韩国古籍用字”。点开参考资料里的链接之后,我们发现,这些字的界面上赫然写着:“ IRG Super CJK C1.” 建议删除这些字的释义,加入“义未详”部分。

第1楼  标题:K5源部分字释义探究  留言人:阝幻(访客)  2022年11月13日 11:44:48
从我的知乎文章复制而来:


以下这些字,可以补充释义。

U+20006:《경주 안압지 > 경주 안압지 - 207 > 국립경주박물관(國立慶州博物館)》:“△坪捧U+20006百卄二品△”

U+2012B:《三國史記 권 제37 잡지 제6 지리(地理)四 백제(百濟) 삼국의 이름만 있고 그 위치가 상세치 않은 곳》:“혁현진(赫炫【註 441】鎭)。”注:“중종간행본(중종간행본) 《삼국사기》에서는 𠄫△로 알 수 없으나, 이병도는 赫炫으로 판독하여 이를 교감하여 따랐다.”

U+20202:《三國史記 卷第十六 髙句麗本紀 第四-新大王 2년 1월 신대왕이 사면령을 반포하다》:“王即賜狗山瀬·婁豆U+20202【校勘 007】二所。”校勘:“《연려실기술》에는 谷으로 되어 있다.”

U+2129C:地名用字。《南山 新城碑》:“‘營U+2129C道使’는 ‘奴含村’과 ‘營U+2129C村’의 道使라는 뜻이며.”

U+2129A:人名用字。有人名“李宰~”。

U+212C4:人名用字。《승정원일기 1066책 (탈초본 58책) 영조 27년 3월 12일 기유 25/39 기사 1751년 乾隆(淸/高宗) 16년尹植 등에게 관직을 제수함》:“沈U+212C4。”

U+213E8:同“堦”。《승정원일기 217책 (탈초본 11책) 현종 10년 12월 26일 을유 11/11 기사 1669년 康熙(淸/聖祖) 8년任以道 등에게 관직을 제수함》:“尹U+213E8爲司書。”按:有人名尹堦,显然为同一人。

U+2227C:人名用字,义待考。《고종시대사 2집 > 高宗 22年 9月 13日 > 淸國總辦朝鮮商務 陳樹棠, 北洋大臣直隷總督 李鴻章과》:“幇辨朝鮮商務 譚堯U+2227C。”

U+22AAD:人名用字。《승정원일기 169책 (탈초본 9책) 현종 2년 윤 7월 8일 을유 5/20 기사 1661년 順治(淸/世祖) 18년吏批와 兵批의 관원현황》:“參知吳U+22AAD緯實錄陪進。”又为喃字,同“U+20FBB”。

U+231DB:人名用字。《한국사 12 조선 - 양반사회의 모순과 대외항쟁 > Ⅱ. 兩班官僚間의 對立과 分裂 > 5. 兩班官僚의 分裂 > (2) 東西分黨과 政爭推移의 性格》:“申U+231DB,金斗明。”

U+23665:同“榏”。《神宗顯皇帝實錄 卷三百七十四 萬曆三十年 七月 六日 2번째기사 1602년》:“新垣睦榏【睦榏:廣本榏作U+23665】。”

U+2492F:人名用字。《승정원일기 813책 (탈초본 45책) 영조 11년 11월 16일 신해 29/29 기사 1735년 雍正(淸/世宗) 13년》:“成U+2492F。”

U+254F2:同“碯”。《新唐書 卷二百二十 列傳 第一百四十五-(倭) 日本, 古倭奴也.》:“碼U+254F2若五升器。”

U+25C03:有《百濟U+25C03篌使 등이 官位를 올려받음 ( 777년 03월16일(음) )》。【U+25C03篌】疑同箜篌。


有人来翻译一下吗?
U+25CBF:《一切經音義》:“聊因~彫反廣雅苟且也説文耳鳴也從耳。”


U+261EF:讀音미(mi)。同“弥”,縫紉。此字有许多用例,主要用于【U+261EF縫】、【封U+261EF官】两词。

U+2654E:

一、呆丸人名用字。

二、《朴聖源文集 八 (保民格言)》:“使民U+2654E U+2654E然。”

三、《黄檗清規》:“叉手不得左右顧~不得涕唾言笑合掌不得虚中繞佛不得拖履。”


U+266C8:

一、喃字,读音dái,义不详。


二、同“腴”。见《太子寺郞空大師碑》。

此字在韩国古籍里还有用例,但是我无法解释意思。

U+26DE7:【U+26DE7永】地名。见《三國史記 권 제32 잡지 제1-음악[樂] -거문고 음의 전수와 지금 전해지는 음과 곡》。

U+2897D:人名用字。《국역 노상추 일기 4-6(한국사료총서 번역서 14-16) > 국역 노상추 일기 4-6 > 을묘일기 1795년(정조19) > 4월 큰달》有人名“金~”。字又見於方正宋体人口信息字體。

U+29876:《도당에서 각도 역마의 짐 무게를 60근으로 제한하다》:“都堂定各道驛路U+29876䭾限六十斤, 知重過行。”

U+298D4:人名用字。有人名“鄭~”,见《文義의 舊祠에 宋時烈을 追享할 것을 청하는 李世彦의 상소》、《黔潭의 魯峯書院에 宋浚吉을 立享하려고 하니 疊設을 금지하는 규례로 막지 말아 달라는 吳尙聖 등의 상소》等。

U+2A2DE:鳥名。《별건곤 제62호 > 史談에 낫타난 情話, 高霽峯先生과 公州妓》:“U+2A2DE鴣飛去夕時。”又和製漢字,讀音こがら。鳥名,學名Poecile montanus。

U+2A4E0:地名用字。《北史-北史 卷九十四 列傳 第八十二 流求》:“又東行二日至U+2A4E0鼊嶼。”

U+2A750:人名用字。有人名“李範~”。

U+2A92A:人名用字。有人名“柳~憲”。

U+2AA28:人名用字。有人名“許~”。

U+2AC06:人名用字。读音강,有人名“李~”。见《20집 輿地圖書 上(한국사료총서 제20집) > 忠淸道 > 林川 > 人物》。

U+2AD99:人名用字。《국역 노상추 일기 4-6(한국사료총서 번역서 14-16) > 국역 노상추 일기 4-6 > 을묘일기 1795년(정조19) > 4월 큰달》有人名“柳~”。

U+2AECF:人名用字。有人名“姜~”等,见《安光郁 등에게 관직을 제수함》。字又見於方正宋体人口信息字體。

U+2AEE5:人名用字。有人名“崔基~”。

U+2AF1A:人名用字。有人名“柳~”。

U+2ACC4:有人名“全~錫”。

U+2AF25:有人名“金~”。字又見於方正宋体人口信息字體。

U+2D918:有人名“中村~”。

第2楼  标题:【䵶】的讹字,  留言人:紫色气体  2023年02月02日 07:18:59
U+2A4E0:地名用字。《北史-北史 卷九十四 列傳 第八十二 流求》:“又東行二日至~鼊嶼。”
---------


2A4E0:
【䵶】的讹字,
[~鼊嶼],即[䵶鼊屿]的错写。印刷出错。
---------------------------



历史词典解释
1.䵶鼊屿,又作䵶鼊山。 即琉球国 (今冲绳) 之古米山。为琉球国西南海上的界山。《隋书·流求传》:大业六年 (610),陈稜、张镇州率兵自义安 (今广东潮安) 浮海击流求, “至高华屿, 又东行二日至䵶鼊屿”,即此。明嘉靖年间郑若曾编绘的 《万里海防图》仍标注: “䵶鼊屿东离琉球水程一日”; “高华屿东离琉球水程三日”; “彭湖岛东离琉球五日”,与此完全一致。 或指䵶鼊屿当今台湾省澎湖岛东北奎壁山,误。

2.䵶鼊屿,即今台湾省澎湖岛。《隋书·流求国传》:大业六年(610年)二月,“武贲郎将陈稜、朝请大夫张镇州击流求”(指今台湾省),“至䵶鼊屿”。《新唐书·地理志》泉州:“自州正东海行二日至高华屿,又二日至䵶鼊屿,又一日至流求国。”皆即此。

具体位置,存有两说,莫衷一是。
----------------------------------



第3楼  标题:K5源部分字释义探究  留言人:?(访客)  2023年02月25日 15:31:37
25CBF那条释义应该只能揭示该字拼音的韵母

第4楼  标题:K5源部分字释义探究  留言人:紫色气体  2023年03月02日 14:54:36
U+2A2DE:鳥名。《별건곤 제62호 > 史談에 낫타난 情話, 高霽峯先生과 公州妓》:“U+2A2DE鴣飛去夕時。”又和製漢字,讀音こがら。鳥名,學名Poecile montanus。
---------------------------------------
1.<韩国释义>:
【鹧】的讹字,鳥名。
《별건곤 제62호 > 史談에 낫타난 情話, 高霽峯先生과 公州妓》:“~(鹧)鴣飛去夕時。

2.<日本释义>:
又和製漢字,讀音こがら。鳥名,學名Poecile montanus(褐头山雀)。

第5楼  标题:K5源部分字释义探究  留言人:紫色气体  2023年03月02日 15:10:46
U+25CBF:
【廖】的讹字。
《一切經音義》:“聊因,~(廖)彫反,《廣雅》:苟且也。《説文》:耳鳴也。從耳。”

U+2654E:
㈠拼音hǎo。疑同【好】----(此为当前释义,不可粗暴地删除。)

**二、呆丸人名用字。------(这条有点多余吧???是否一定要录入???)

㈡、【盻】的讹字,
《朴聖源文集 八 (保民格言)》:“使民~~(盻盻)然。”

㈢、【盼】的讹字,②看,引申为看待:流~。左顾右~。顧(顾)盼
《黄檗清規》:“叉手;不得左右顧~(盼);不得涕唾言笑合掌;不得虚中繞佛;不得拖履。

第6楼  标题:K5源部分字释义探究  留言人:紫色气体  2023年03月02日 15:17:14
𪬛:《1898년-4월-제0927호-中樞院副議長申箕善荐辭疏》:“批旨省疏具悉言雖易發事𪬛深諒爾等之一直煩聒於義可乎。”
-----------------------
2AB1B,
疑为【窗】讹字,从【窓】错讹
發事~(窓/窗)深,怀疑是用典:东窗事发


第7楼  标题:K5源部分字释义探究  留言人:紫色气体  2023年03月02日 15:23:13
U+20006:《경주 안압지 > 경주 안압지 - 207 > 국립경주박물관(國立慶州博物館)》:“△坪捧U+20006百卄二品△”
--------------------------
【千】的讹字,
“△坪捧~(千)百卄二品△”
------------------

韩文词语的翻译:
《경주 안압지(庆州 雁鸭池)> 경주 안압지(庆州 雁鸭池) - 207 > 국립경주박물관(國立慶州博物館)》

庆州(경주) 雁鸭池(안압지)
雁鸭池(안압지),原名月池(월지),是包含新罗时期的东宫在内的庭院,包括临海殿、一些附属建筑及庭院。
http://www.for68.com/riyu_Japanese/qplus/news.shtm?id=309414




【cheonhyeong.com 天珩的小站】 2018-2024
联系方式:QQ:2417647441;手机号:15821766937
QQ群(Unicode汉字交流群):436064726,申请时请填写入群理由,否则不予通过