导航
主页
留言板
鸣谢
下载页
其他语言
(不存在)
有疑问?
联系我们
其他
世界时间
普通访客,请登录。 登录 注册
查看留言第266帖
标题:21D4C与178764混杂不清  留言人:字海常客(访客)  2023年08月20日 10:42:03  【回复】
图片是山叉,可复制字是山义,字形描述有山叉也有山义,释义链接到了山义(178764)的释义

请核实,订正。

第1楼  标题:21D4C与178764混杂不清  留言人:yzhiyu  2023年08月25日 16:01:59
【21D4C】这个码位曾经是⿰山义字形,Unicode v12.0 改为从叉的形。
【178764】似乎已移除,释义不应提及。

第2楼  标题:21D4C与178764混杂不清  留言人:12345(访客)  2023年08月28日 21:44:14
【178764】似乎已移除,释义不应提及。
---------------
回复楼上的,
【178764】没有被移除,
被移除的是【178364】

该字编码已变,或没有编码=178364的汉字!
-------------

第3楼  标题:21D4C与178764混杂不清  留言人:.(访客)  2023年09月01日 15:01:52
178764字形没有移除,移除的是178364

第4楼  标题:解决方案  留言人:字海考古学家(访客)  2024年01月31日 15:33:51
是否可以直接把21D4C的释义改成“同178764”?而不是采用“以下释义为【】的释义”这种莫名其妙的表述方法。




【cheonhyeong.com 天珩的小站】 2018-2024
联系方式:QQ:2417647441;手机号:15821766937
QQ群(Unicode汉字交流群):436064726,申请时请填写入群理由,否则不予通过