導航
主頁
留言板
鳴謝
下載頁
其他語言
简体中文
日本語
韓國語
English
小工具
南北韓語對照辭典
有疑問?
聯繫我們
其他
世界時間
普通訪客,請登錄。 登錄 註冊
查看留言第391帖
標題:重复,但异体不同  留言人:。。。。。(訪客)  2023年11月06日 23:13:38  【回覆】
2C372 2ED21 重复,但前者同“瑶”,后者同“圣”,望修改。

第1樓  標題:重复,但异体不同  留言人:yzhiyu  2023年11月11日 20:29:27
两字来历不同,字形亦异。

第2樓  標題:重复,但异体不同  留言人:字海常客(訪客)  2023年11月12日 10:54:58
字形描述不同但图片看起来完全相同。。可能是图片问题?

第3樓  標題:重复,但异体不同  留言人:天珩  2023年11月16日 18:46:38
图片确实有问题,因为被迫分离码位了,字形确实最好要强制区分一下。
不过这锅得国标背,毕竟是扩I引入的问题。原则上这俩玩意儿可以unify的,首先满足UCV规则,其次都是户政相关的用字,再者台湾的那个根本没法判断字理,不足以靠字理的不同来分离。

建议@湉沨可以从charts截个图把台湾那个的图片换掉。

第4樓  標題:不重复  留言人:一个路人(訪客)  2023年11月15日 14:10:47
一个底下两王,另一个底下两壬




【cheonhyeong.com 天珩的小站】 2018-2026
聯繫方式:QQ:2417647441; 電話號碼:15821766937
QQ羣(Unicode漢字交流羣):436064726,申請時請填寫入羣理由,否則不予通過