導航
主頁
留言板
鳴謝
下載頁
其他語言
简体中文
日本語
韓國語
English
小工具
南北韓語對照辭典
有疑問?
聯繫我們
其他
世界時間
模擬CD機
普通訪客,請登錄。 登錄 註冊
查看留言第1660帖
標題:释义格式错误  留言人:匿名的的的(訪客)  2026年05月26日 20:47:05  【回覆】
𢫆(22AC6)的古壮字释义出现不明汉字,进入后弹出消息“该字编码已变,或没有编码=㈠读音bae的汉字!”
挖(6316)的古壮字释义缺少释义,当为“㈠读音baenj捏;塑。㈡读音mbon挖(一般指用手挖);掏。”,古壮字异体出现多余括号。

第1樓  標題:释义格式错误  留言人:匿名的的的(訪客)  2026年06月07日 16:35:54
𬜯字释义㈠为“【䓣㒼】的简化字。”,出现多余㒼,当为㈠【䓣】的简化字。

第2樓  標題:释义格式错误  留言人:用户(訪客)  2026年06月07日 16:49:01
𭭊字释义中“【川篇】”无需超链接。
“【𣢷】、【𣢷】”当改为“【𣢷】、【𭭊】”。




【cheonhyeong.com 天珩的小站】 2018-2026
聯繫方式:QQ:2417647441; 電話號碼:15821766937
QQ羣(Unicode漢字交流羣):436064726,申請時請填寫入羣理由,否則不予通過